Translation of "dovrebbe essere visto" in English

Translations:

should be viewed

How to use "dovrebbe essere visto" in sentences:

Considerato quanto sopra, questo immobile dovrebbe essere visto di persona e sentire l’esperienza sul campo completa per un cliente serio che riconoscerà facilmente tutti i vantaggi in quanto sono chiaramente espressi e facili da notare.
Given the above, this real estate should definitely be seen in person and feel the complete on-site experience for witch a serious customer will easily recognize all the benefits as they are are clearly expressed and easy to notice.
In una parola, San Marino dovrebbe essere visto.
In a word, San Marino should be seen.
Se uno agita così le braccia non dovrebbe essere visto?
If someone waves, shouldn't you look?
NEL NON VOLER VEDERE TUTTO E NEL NON FORZARE L'IMMAGINE SU CIO' CHE NON SI VORREBBE O CHE NON DOVREBBE ESSERE VISTO.
IN NOT WANTING TO SEE IT ALL, AND NOT FORCING THE IMAGE OF WHAT SHOULD NOT BE SEEN
Non dovrebbe essere visto come una limitazione, ma piuttosto un vantaggio, poiché il P2P richiede una grande larghezza di banda, quindi rimuovere la possibilità di P2P su alcuni server aumenta notevolmente la velocità disponibile.
It should not be seen as a limitation, but rather an advantage, as P2P requires large bandwidth, so removing the possibility of P2P on certain servers increases the available speed considerably.
Allo stesso modo può essere esportato un servizio … ciò significa che dovrebbe essere visto da un utente ESRI … Non ho provato questo, ma lo farò uno di questi giorni quando ho tempo.
Similarly it can be exported a service… what means it should be seen by an ESRI user… I have not tried this but I’ll do it one of these days when I have time.
Suggerimento: con una corretta alimentazione e l'esercizio fisico in un Kurzhaar sano dovrebbe essere visto gli ultimi tre costole.
Hint: with proper nutrition and physical exertion, a healthy kurtzhaar should be able to see the last three ribs.
Clenbutrol dovrebbe essere visto come un integratore alimentare e trattato come tale.
Clenbutrol should be seen as a food supplement and handled as such.
Tuttavia, non tutti i riti religiosi con le bambole dovrebbe essere visto come una minaccia.
However, not all religious rites with dolls should be seen as a threat.
Dovrebbe essere visto come un indicatore di quanto sia grande questo business.
That should be seen as an indicator of how big this business is.
Un approccio nei confronti degli alimenti a carattere scientifico e connesso alla salute è predominante nella nutrizione personalizzata, ma dovrebbe essere visto come complementare rispetto agli aspetti sociali e culturali degli alimenti.
A scientific and health-related approach to food is predominant in personalised nutrition, but should be seen as complementary to the social and cultural aspects of food.
Piuttosto, dovrebbe essere visto come un prototipo, con rivisitazioni successive.
Rather, it should be viewed as a prototype, with successive iterations.
Il vMEMES dovrebbe essere visto come: un tipo di sistema di valutazione.
vMEMES should be seen as: a kind of valuing systems.
Terzo, questo versetto dovrebbe essere visto nel contest dell’intera narrazione dei Quattro Vangeli.
Third, this verse should be seen in the context of the whole narrative of the four Gospels.
Spiare il telefono Android dovrebbe essere visto come misura precauzionale e non come mezzo per intromettersi nella privacy degli altri.
Spying android phone should be seen as a precautionary measure and not as a means to intrude privacy of others.
Il terreno dovrebbe essere visto e si sarà convinto a comprare il 100%!!!
The ground should be seen and you will be convinced to buy it 100%!!!
Dovrebbe essere visto insieme alla moglie in caso lei sparga veleno.
He should be seen with his wife in case she spreads her malice.
L'RFID dovrebbe essere visto come uno strumento strategico che può essere utilizzato per migliorare il vantaggio strategico principale della vostra azienda.
RFID should be seen as a strategic tool that can be used to enhance your company's core strategic advantage.
Dal suo viaggio è il documentario GUERILLA KÖCHE, che dovrebbe essere visto da settembre 2013 in cinema selezionati in Germania.
From her journey is the documentary GUERRILLA KÖCHE, which is expected to be seen from September 2013 in selected cinemas in Germany.
Dovrebbe essere visto sul mio viso.
Should it be seen on my face.
Vostro Onore, questo video non dovrebbe essere visto.
Your Honor, this tape should not see the light of day.
Penso che Geomap dovrebbe essere visto in maniera regolare, per la sua innovazione orientata alla routine per l’uso comune da parte di utenti che lavorano con programmi come AutoCAD, Microstation e ArcMap.
I think that Geomap should be seeing on a regular basis, by its innovation oriented to routines for common use by users who work with programs like AutoCAD, Microstation and ArcMap.
In cima a questo, se i sintomi dell'artrite sono accompagnati da febbre un medico dovrebbe essere visto immediatamente, come questo può essere un segno di un'artrite mortale conosciuto come l'artrite settica.
On top of this, if arthritis symptoms are accompanied with fever a doctor should be seen immediately as this can be a sign of a deadlier arthritis known as septic arthritis.
Esso dovrebbe essere visto come uno strumento per aiutare a stabilire una routine di un’alimentazione sana ed esercizio fisico.
It should be seen as a tool to help you establish a routine of healthy eating and exercise.
Accade spesso che se ci fosse un distacco in un occhio, può accadere in un secondo.Si dovrebbe essere visto da un oculista.
It often happens that if there was a detachment in one eye, it can happen in a second.It should be seen by an ophthalmologist.
Il divorzio dovrebbe essere visto solo come l’ultima risorsa.
Divorce should only be viewed as a last resort.
Progettare e sviluppare un prototipo di un nuovo processo: il design reale non dovrebbe essere visto come la conclusione del processo di BPR.
Design and build a prototype of the new process: the actual design should not be viewed as the end of the BPR process.
La maggior parte della gente con mesothelioma maligno ha lavorato ai lavori dove hanno respirato l'amianto.Un medico dovrebbe essere visto se una persona ha shortness di alito, dolore nella cassa, o do...
Most people with malignant mesothelioma have worked on jobs where they breathed asbestos.A doctor should be seen if a person has shortness of breath, pain in the chest, or pain or swelling in the abdomen.
Si verifica una perdita, si perde la lucentezza originale e la luminosità, quindi quando acquisti la scatola di monete commemorative in legno, anche il lavoro interno della scatola di monete commemorative in legno dovrebbe essere visto con attenzione.
Loss occurs, the original luster and brightness are lost, so when you buy the wooden commemorative coin box, the internal work of the wooden commemorative coin box should also be carefully seen.
Ma nella vittimologia non c'e' niente che suggerisca che dovrebbe essere visto cosi'.
But there's no indication in the victimology to suggest that he should be viewed that way.
Il rito non dovrebbe essere visto come garanzia di salvezza, o come una chance in più di partecipare al regno di Dio.
The act should not be seen as granting us the chance of salvation - a better possibility of it than without baptism.
Dovrebbe essere visto dal numero massimo di angoli di visualizzazione.
It should be viewed from the maximum number of viewing angles.
[b]Il crowdfunding dovrebbe essere visto come un acquisto anticipato.
[b]Crowdfunding should be seen as purchasing in advance.
I turisti troveranno uno buono come non, quello che dovrebbe essere visto come un vantaggio piuttosto che come uno svantaggio.
Tourists will find one as good as not, what should be seen as an advantage rather than as a drawback.”
Un comportamento deludente, quindi, dovrebbe essere visto come qualcosa di temporaneo e non di permanente, un’azione e non una caratteristica dell’identità.
Disappointing behavior, therefore, should be considered as something temporary, not permanent—an act, not an identity.
Un forte personaggio femminile Se mi chiedete, innamorarsi di qualcuno dovrebbe essere visto come un atto di fede, piuttosto che un segno di essere dipendente.
A Strong Female Character If you ask me, falling in love with someone should be seen as a leap of faith rather than a sign of being dependent.
Ma essere consapevoli che non dovrebbe essere visto mentre si baciano.
But be aware that you should not be seen while kissing.
400 mg/settimana dovrebbe essere visto come un dosaggio minimo ragionevole.
400 mg/week ought to be viewed as a sensible least dosage.
Non dovrebbe essere visto come strumento che ha perso il suo fascino nell'era di Internet,
It should not be seen as a tool that has lost its glamor in the Internet era, "
Questo varia molto a seconda delle condizioni e modalità di utilizzo dei consumatori e dovrebbe essere visto come alcune forniture.
This varies greatly depending on the conditions and methods of use of consumers and should be seen as some supplies.
Pertanto, questo attacco dovrebbe essere visto nel contesto dell'ondata degli attacchi terroristici contro Israele, iniziata alla fine del 2015 e meglio conosciuta come "l'Intifada dei coltelli".
In that sense, this attack should be seen in the context of the ongoing wave of terror attacks against Israel that began in late 2015 and which is known as the "Knife Intifada."
Eniro sul lago è uno strumento di pianificazione eccellente per la gita in barca e dovrebbe essere visto come un complemento per le apparecchiature di navigazione esistenti.
Eniro on the lake is an excellent planning tool for the boat trip and should be seen as a complement to existing navigational equipment.
Così, nel futuro immediato, questo fattore dovrebbe essere visto come un elemento cruciale con la capacità di influenzare la configurazione di eventuali sistemi di energia alternativa di un paese.
Thus, in the immediate future, this factor should be seen as a crucial element with capacity to influence the configuration of potential alternative energy systems of a country.
Il suo rinnovo dovrebbe essere visto come un'occasione per aggiornare e semplificare i vari accordi e dichiarazioni comuni esistenti in materia di bilancio.
Its renewal should be taken as an opportunity to update and simplify the various existing agreements and joint declarations concerning budgetary matters.
Selank è stato indicato per contribuire a ristabilire il funzionamento normale di questo cervello, sebbene dovrebbe essere visto soltanto come componente di più vasto programma di trattamento.
Selank has been shown to help restore the normal functioning of this brain, although it should only be seen as part of a broader treatment program.
Un uso troppo frequente può causare irritazioni e prurito inutili del cuoio capelluto, motivo per cui dovrebbe essere visto come una soluzione di emergenza.
Too frequent use can cause unnecessary irritation and itching of the scalp, which is why it should be viewed as an emergency solution.
Infatti, dicono, dovrebbe essere visto come subordinato alla presenza nella Chiesa, di cui è un segno sacramentale.
In fact, they say, it should be seen as subordinate to the presence in the Church, of which it is a sacramental sign.
6.3055219650269s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?